Sobre el temor al conocimiento
"- ¿Me tienes miedo? preguntó.
- No a usted, sino a lo que usted representa.
- Represento la libertad del guerrero. ¿Tienes miedo de eso?
- No. Pero tengo miedo de su conocimiento. Yo no tengo descanso, ni puedo refugiarme en nada.
- Otra vez confundes las cosas. Descanso, refugio, miedo: cavilaciones que has aprendido sin poner jamás en duda su valor. Como podrás ver, los brujos malignos ya se han aliado contigo.
- ¿Quiénes son los brujos malignos, don Juan?
- Todos nuestros prójimos son los brujos malignos. Y como andas revuelto con ellos, también tú eres un brujo maligno. Piensa un momento. ¿Puedes desviarte de la senda que te han trazado? No. Tus ideas y tus acciones están fijadas para siempre en sus términos. Eso es esclavitud. Yo, en cambio, te traje libertad. La libertad es muy cara, pero el precio no es imposible.
Ten miedo a tus carceleros, a tus amos. No desperdicies tu tiempo y tu poder en temerme a mí".
C. Castaneda
"You're afraid of me?" he asked.
"Not of you, but of what you represent."
"I represent the warrior's freedom. Are you afraid of that?"
"No. But I'm afraid of the awesomeness of your knowledge. There is no solace for me, no haven to go to."
"You're again confusing issues. Solace, haven, fear, all of them are moods that you have learned without ever questioning their value. As one can see, the black magicians have already engaged all your allegiance."
"Who are the black magicians, don Juan?"
"Our fellow men are the black magicians. And since you are with them, you too are a black magician. Think for a moment. Can you deviate from the path that they've lined up for you? No.
Your thoughts and your actions are fixed forever in their terms. That is slavery. I, on the other hand, brought you freedom. Freedom is expensive, but the price is not impossible. So, fear your captors, your masters. Don't waste your time and your power fearing me." C. Castaneda
- No a usted, sino a lo que usted representa.
- Represento la libertad del guerrero. ¿Tienes miedo de eso?
- No. Pero tengo miedo de su conocimiento. Yo no tengo descanso, ni puedo refugiarme en nada.
- Otra vez confundes las cosas. Descanso, refugio, miedo: cavilaciones que has aprendido sin poner jamás en duda su valor. Como podrás ver, los brujos malignos ya se han aliado contigo.
- ¿Quiénes son los brujos malignos, don Juan?
- Todos nuestros prójimos son los brujos malignos. Y como andas revuelto con ellos, también tú eres un brujo maligno. Piensa un momento. ¿Puedes desviarte de la senda que te han trazado? No. Tus ideas y tus acciones están fijadas para siempre en sus términos. Eso es esclavitud. Yo, en cambio, te traje libertad. La libertad es muy cara, pero el precio no es imposible.
Ten miedo a tus carceleros, a tus amos. No desperdicies tu tiempo y tu poder en temerme a mí".
C. Castaneda
"You're afraid of me?" he asked.
"Not of you, but of what you represent."
"I represent the warrior's freedom. Are you afraid of that?"
"No. But I'm afraid of the awesomeness of your knowledge. There is no solace for me, no haven to go to."
"You're again confusing issues. Solace, haven, fear, all of them are moods that you have learned without ever questioning their value. As one can see, the black magicians have already engaged all your allegiance."
"Who are the black magicians, don Juan?"
"Our fellow men are the black magicians. And since you are with them, you too are a black magician. Think for a moment. Can you deviate from the path that they've lined up for you? No.
Your thoughts and your actions are fixed forever in their terms. That is slavery. I, on the other hand, brought you freedom. Freedom is expensive, but the price is not impossible. So, fear your captors, your masters. Don't waste your time and your power fearing me." C. Castaneda
Comentarios
Publicar un comentario